Passer aux informations produits
1 de 3

BC MEDEQUIP

Location Genouillère Walker/Scooter Standard

Location Genouillère Walker/Scooter Standard

SKU:

Prix habituel $0.00
Prix habituel $0.00 Prix promotionnel $0.00
En vente Épuisé
Frais d'expédition calculés à l'étape de paiement.
  • Monthly Rentals Only
  • Rent-to-Own Program
  • Lower Mainland additional install, delivery, & pick up

À partir de 100$/mois — Frais supplémentaires pour la livraison et le ramassage

Aide à assurer la mobilité tout en maintenant l’équilibre et la stabilité

Caractéristiques:

  • Le frein à main s'ajuste pour une utilisation à gauche ou à droite et comprend une fonction de verrouillage
  • Le repose-genoux profilé et rembourré aide à maintenir la jambe blessée confortablement en place
  • Le repose-jambes et la colonne de direction s'ajustent pour s'adapter à différentes hauteurs
  • Roues de 8 pouces pour une conduite en douceur à l'intérieur et à l'extérieur
  • Construction en acier durable pour plus de solidité et de stabilité
  • Comprend une pochette en vinyle durable pour les effets personnels
  • Non fabriqué avec du latex de caoutchouc naturel
  • Poids total du produit : 24 lb.
  • Capacité de poids : 300 lb.

Pliage/Dépliage

  1. Pour rabattre la colonne de direction, éloignez le levier de verrouillage de la genouillère orientable jusqu'à ce que le verrou soit désengagé. Tout en maintenant le levier de verrouillage en position basse, rabattez la colonne de direction jusqu'à ce qu'elle repose sur la genouillère.
  2. Pour plier le cadre, éloignez le levier de verrouillage du cadre de la genouillère orientable jusqu'à ce que le verrou soit désengagé. Tout en maintenant le levier en place, tirez sur le cadre jusqu'à ce que les roues s'assemblent.

Avant chaque utilisation

  1. Assurez-vous que les freins fonctionnent correctement. Au fil du temps, les câbles de frein peuvent s'étirer avec l'utilisation et doivent être ajustés pour garantir un bon fonctionnement continu. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures à l'utilisateur.
  2. Assurez-vous que toutes les pièces sont sécurisées et que les pièces mobiles sont en bon état de fonctionnement.
  3. Assurez-vous que le levier de verrouillage du siège et le levier de la colonne de direction sont bien verrouillés en place.
  4. Les quatre roues DOIVENT être en contact avec le sol à tout moment pendant l'utilisation pour garantir que la genouillère orientable est correctement équilibrée.
  5. Soyez conscient de votre environnement lorsque vous utilisez la genouillère orientable. Surveillez les risques pour la sécurité, tels que les cordons, les tapis de sol et autres obstacles.

Utiliser votre genouillère orientable

  1. Placez la jambe blessée sur le banc, centrée d'un côté à l'autre et positionnée vers l'avant pour couvrir toute la longueur du banc.
  2. Avec la jambe blessée sur le banc, tenez-vous aussi droit que possible (ajustez la hauteur si nécessaire).
  3. Le pied blessé étant dirigé vers le bas, la jambe de propulsion doit être maintenue aussi près que possible du banc.
  4. Sur la pointe des pieds, commencez par de petits pas avec la jambe de propulsion. Concentrez-vous pour garder cette jambe à côté du banc. Avec de la pratique, vous devriez pouvoir avancer sans dévier du côté opposé.

Utilisation du frein à main

  1. Le frein du genouillère orientable est similaire à celui d'un vélo et dispose également d'une fonction de verrouillage. Pour utiliser le frein, tirez simplement le levier du bout des doigts vers le guidon.
  2. Pour verrouiller le frein, tirez le levier de frein vers le guidon et appuyez sur le bouton-poussoir à ressort (situé sur le dessus du frein). Lorsqu'il est correctement engagé, le bouton-poussoir restera enfoncé et le levier de frein sera verrouillé en place.
  3. Pour desserrer le frein, tirez simplement le levier vers le guidon. La punaise apparaîtra automatiquement.

Avertissement:

N'essayez pas de régler ou d'utiliser votre genouillère orientable sans lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures.

Consultez votre professionnel de la santé si :

  • Vous avez besoin d’instructions supplémentaires sur l’utilisation appropriée de ce produit.
  • Vous souffrez d'un handicap ou d'une limitation physique ou prenez des médicaments qui pourraient interférer avec l'utilisation sûre de ce produit.

Ne dépassez pas la capacité de poids maximale, sinon des blessures graves pourraient en résulter.

La genouillère orientable est uniquement une aide à la marche et ne doit être utilisée à aucune autre fin.

Ne pas utiliser dans les escaliers et ne pas franchir des chutes ou des barrières, telles que des bordures ou des arrêts de stationnement.

Ne vous asseyez à aucun moment sur le repose-genoux, les poignées du déambulateur ou le cadre.

Ne vous penchez pas en avant, en arrière ou d'un côté ou de l'autre pendant l'utilisation et/ou lorsque vous freinez.

Gardez toujours les deux mains sur les poignées lors de l'utilisation.

Lorsque vous tournez la genouillère orientable, tournez-la uniquement à un rythme de mouvement lent.

À intervalles réguliers, vérifiez et serrez toutes les fixations et pièces articulées. Vérifiez fréquemment l'usure de toutes les pièces en plastique. Si un composant de ce produit est endommagé ou manquant, cessez immédiatement de l'utiliser. Contactez Cardinal Health au 1-877-227-3462 pour une réparation et/ou des pièces de rechange appropriées. NE PAS utiliser des produits non Cardinal Health TM les pièces.

Utilisez Cardinal Health MC accessoires uniquement. L'utilisation d'accessoires d'autres fabricants peut entraîner un mauvais ajustement et un risque de chute et/ou de blessure.

Le non-respect des instructions ci-dessus peut entraîner des blessures graves et/ou des dommages au produit. Cardinal Health n'assume aucune responsabilité pour toute blessure ou dommage causé par une installation, un assemblage ou une utilisation incorrecte de ce produit.

NOTE: Tous les prix sur ce site Web sont sujets à changement sans préavis. BC Medequip Home Health Care Ltd aura le droit de refuser ou d'annuler toute commande passée pour un produit répertorié à un prix incorrect.

Caractéristiques

Hand brake adjusts for left or right-hand use and includes a locking feature
Contoured, cushioned knee rest helps keep injured leg comfortably in place
Leg bench and steering column adjust to accommodate varying heights
8-inch wheels for a smooth ride indoors and outdoors
Durable steel construction for strength and stability
Includes a durable vinyl pouch for personal belongings
Not Made with Natural Rubber Latex
Overall product weight: 24 lb.
Weight capacity: 300 lb.

Caractéristiques

Rental equipment is subject to availability. BC MEDEQUIP reserves the right to substitute any rental equipment with a similar one without notice.

Afficher tous les détails